设为首页 收藏本站 开启辅助访问
手机客户端
  找回密码 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

搜索
返回列表
楼主: 星烁

在新加坡学英语,平时周末都有课!时间灵活,不限年龄.

[复制链接]
 楼主| 发表于 4-3-2014 16:47:31 | 显示全部楼层
俗话说多一个朋友多一条路,人脉广了好办事儿。你知道在英语里面怎么说“人脉”,怎么表达“人脉广”吗?

人脉对应的单词是connection。

如果要表达“我人脉很广”,就可以这么说:I have a lot of connections.

除此之外,还有一种表达方式:well-connected。I have a lot of connections.= I'm well-connected.

来看下柯林斯词典对这个词的英文解释:Someone who is well-connected has important or influential relatives or friends.也就是说有非常厉害的亲戚或者朋友,有非常优越的社会关系。那就是人脉很广啦。

比如:He's not universally loved in Hollywood but they are well-connected.他在好莱坞并不普遍受人爱戴,但他人脉很广(有着良好的社会关系)。

有人说,找工作时,What really counts is not what you know, but who you know(重要的不是你是谁,而是你认识谁)。你同意吗?
 楼主| 发表于 13-3-2014 18:58:51 | 显示全部楼层
“新加坡政策”公众号简介
Don't trouble trouble until trouble troubles you.
不要自寻烦恼.
 楼主| 发表于 15-3-2014 17:38:41 | 显示全部楼层
狮城网推荐
There's no chemistry between us.
我们俩不来电。
 楼主| 发表于 18-3-2014 20:51:28 | 显示全部楼层
狮城论坛官方微信等众多平台
班门弄斧.teach fish to swim/teach a dog to chase rabbits
教鱼游泳,教狗追兔子…没搞错吧,它们可都是行家,怎么还用得着去教!所以呢,这两个习语就表示在行家面前卖弄,或者妄想拿自己并不精通的东西去教别人。也就是我们汉语里面所说的“班门弄斧”。
例如:
I don’t want to teach fish to swim before you, the "Olympic expert".在你这个“奥运通”面前,我可不敢卖弄。
 楼主| 发表于 20-3-2014 21:11:24 | 显示全部楼层
永久居民,就业准证,工作准证
cat and dog life 争吵不休的生活

想想《加菲猫》里面的剧情,要是让猫和狗在一起,麻烦可真是少不了。为了争得主人的宠爱或者食物,它们可能会打得不可开交;也可能就是

相互看着不顺眼就会打架,反正肯定没有片刻安宁。所以,cat and dog life指的就是“争吵不休的生活”。例如:

The husband and his wife are always quarrelling, and they are leading a cat and dog life.

这对夫妇老是吵个不停,整天都没有安生日子过。
 楼主| 发表于 22-3-2014 14:14:56 | 显示全部楼层
新加坡半永久培训课程
when pigs fly  不可能发生的事
“要是你的话能相信,猪都能飞上天了!——在汉语里我们说猪能飞上天,是表示不可能的事情。其实,在英语里面也有类似的表达:when pigs fly。例如:
She will do that for you only when pigs fly! 要她为你做那事是决不可能的。
 楼主| 发表于 23-3-2014 13:41:40 | 显示全部楼层
牛牛留学
like the cat that ate the canary 心满意足
Canary是金丝雀,the cat that ate the canary 吃了金丝雀的猫——我们经常看到猫咪对着鸟笼里的鸟儿垂涎欲滴,可惜它打不开鸟类。要是能吃到金丝雀那它肯定就心满意足了!所以,Look like the cat that ate the canary这个俗语是用来形容一个人看起来非常满足。例如:
I think Mister Green in Personnel just got that promotion he's been wanting so much. I saw him walk out of the boss's office like the cat that just ate the canary. 人事处那个格林先生好像如愿以偿地升了一级。我看见他从老板的办公室出来,一副心满意足的样子。
 楼主| 发表于 30-3-2014 16:23:05 | 显示全部楼层
in/on/at 的用法

表示时间用法——>

•In

一天里的某段时间:in the morning/afternoon(上午、下午)【但是具体某一天里的某段时间用on:on Monday morning 星期一上午】

月份:in October(10月)

年份:in 2013(2013年)

世纪:in the 21st century 在21世纪

季节:in spring/summer(春天、夏天)

•On

日期:on 12th September(9月12日)

星期几:on Thursday(星期四)

周末(美式英语): on the weekend

•At

几点钟:at one o'clock(1点)

时间点:at midnight(午夜12点)、at dawn(黄昏)

节假日:at Christmas(圣诞节)

周末(英式英语):at the weekend
 楼主| 发表于 31-3-2014 12:24:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 星烁 于 31-3-2014 12:35 编辑

表示地点的用法——>
•In
在一个空间内部:in the kitchen(在厨房里)、in the car(在车里)
国家:in China(在中国)、in Italy(在意大利)
州、省:in California(在加州)、in Guangdong(在广东省)
城市:in Beijing(在北京)、in London(在伦敦)
广场:in People Square(在人民广场)、in Times Square(在时代广场)
•On
街道:on the High Street(在主干道上)、on Baker Street(在贝克街)、on Changan Avenue(在长安街上)、on Orchard Road(在乌节路上)
•At
具体位置、方位:at the end of the corridor(走廊尽头)、at the back of the room(房间后面)、 at the corner of the street(街道转角处)
旁边:He stopped me at the door.(他在门旁边拦住了我)
公司、大学:work at ASTA School(在星烁学院工作)、study at Yale University(在耶鲁大学学习)
美术馆、电影院:at the Louvre(在卢浮宫)、at the cinema(在电影院)
机场:at the airport
交通工具在某城市停靠:Does this train stop at Beijing?(这列火车在北京停吗?)
 楼主| 发表于 1-4-2014 11:05:09 | 显示全部楼层
If I knew it would be the last time I could spare an extra minute or so to stop and say"I love you, ' instead of assuming you would know I do.
假如我知道这将是最后一次说“我爱你”,我会留出时间或者停下手头的工作告诉你,而不会自负的认为你已经知道。

未经允许转载我站内容属侵权行为。我站保留诉诸法律以及最终解释权。
Copyright © 2001-2016 SGCHINESE.ALL rights reserved. 手机版 闽ICP备12023713号
投诉 & 技术询问
收费广告业务
92336733 1390086
91123922 760737265
【 工作时间:周一至周五 11:00 - 20:00 / Mondy to Friday 11am - 8pm 】