新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
楼主: 星烁

LCCI ICT (电脑办公技术)2016年4月新班开课,在平时晚上和周末。电话 6567 0123

[复制链接]
发表于 半年前|来自:新加坡 | 显示全部楼层
--- Because 7  8  9.

因为 seven eight nine = seven ate nine. 如果7吃了9,那6能不害怕吗?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 半年前|来自:新加坡 | 显示全部楼层
小狮租房
Today I‘ll do what others won’t, so tomorrow I can accomplish what others can’t.
今天我愿意做别人不愿做的事,明天我就可以做别人不能做的事。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 半年前|来自:新加坡 | 显示全部楼层
俗话说多一个朋友多一条路,人脉广了好办事儿。你知道在英语里面怎么说“人脉”,怎么表达“人脉广”吗?

人脉对应的单词是connection。

如果要表达“我人脉很广”,就可以这么说:I have a lot of connections.

除此之外,还有一种表达方式:well-connected。I have a lot of connections.= I'm well-connected.

来看下柯林斯词典对这个词的英文解释:Someone who is well-connected has important or influential relatives or friends.也就是说有非常厉害的亲戚或者朋友,有非常优越的社会关系。那就是人脉很广啦。

比如:He's not universally loved in Hollywood but they are well-connected.他在好莱坞并不普遍受人爱戴,但他人脉很广(有着良好的社会关系)。

有人说,找工作时,What really counts is not what you know, but who you know(重要的不是你是谁,而是你认识谁)。你同意吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 半年前|来自:新加坡 | 显示全部楼层
Don't trouble trouble until trouble troubles you.
不要自寻烦恼.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 半年前|来自:新加坡 | 显示全部楼层
There's no chemistry between us.
我们俩不来电。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 半年前|来自:新加坡 | 显示全部楼层
班门弄斧.teach fish to swim/teach a dog to chase rabbits
教鱼游泳,教狗追兔子…没搞错吧,它们可都是行家,怎么还用得着去教!所以呢,这两个习语就表示在行家面前卖弄,或者妄想拿自己并不精通的东西去教别人。也就是我们汉语里面所说的“班门弄斧”。
例如:
I don’t want to teach fish to swim before you, the "Olympic expert".在你这个“奥运通”面前,我可不敢卖弄。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 半年前|来自:新加坡 | 显示全部楼层
cat and dog life 争吵不休的生活

想想《加菲猫》里面的剧情,要是让猫和狗在一起,麻烦可真是少不了。为了争得主人的宠爱或者食物,它们可能会打得不可开交;也可能就是

相互看着不顺眼就会打架,反正肯定没有片刻安宁。所以,cat and dog life指的就是“争吵不休的生活”。例如:

The husband and his wife are always quarrelling, and they are leading a cat and dog life.

这对夫妇老是吵个不停,整天都没有安生日子过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 半年前|来自:新加坡 | 显示全部楼层
when pigs fly 不可能发生的事
“要是你的话能相信,猪都能飞上天了!——在汉语里我们说猪能飞上天,是表示不可能的事情。其实,在英语里面也有类似的表达:when pigs fly。例如:
She will do that for you only when pigs fly! 要她为你做那事是决不可能的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 半年前|来自:新加坡 | 显示全部楼层
like the cat that ate the canary 心满意足
Canary是金丝雀,the cat that ate the canary 吃了金丝雀的猫——我们经常看到猫咪对着鸟笼里的鸟儿垂涎欲滴,可惜它打不开鸟类。要是能吃到金丝雀那它肯定就心满意足了!所以,Look like the cat that ate the canary这个俗语是用来形容一个人看起来非常满足。例如:
I think Mister Green in Personnel just got that promotion he's been wanting so much. I saw him walk out of the boss's office like the cat that just ate the canary. 人事处那个格林先生好像如愿以偿地升了一级。我看见他从老板的办公室出来,一副心满意足的样子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 半年前|来自:新加坡 | 显示全部楼层
in/on/at 的用法

表示时间用法——>

•In

一天里的某段时间:in the morning/afternoon(上午、下午)【但是具体某一天里的某段时间用on:on Monday morning 星期一上午】

月份:in October(10月)

年份:in 2013(2013年)

世纪:in the 21st century 在21世纪

季节:in spring/summer(春天、夏天)

•On

日期:on 12th September(9月12日)

星期几:on Thursday(星期四)

周末(美式英语): on the weekend

•At

几点钟:at one o'clock(1点)

时间点:at midnight(午夜12点)、at dawn(黄昏)

节假日:at Christmas(圣诞节)

周末(英式英语):at the weekend
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表