新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
查看: 1715|回复: 3

诚恳请教,各位朋友进来帮帮忙

[复制链接]
发表于 1-5-2005 09:07:47|来自:新加坡 | 显示全部楼层 |阅读模式
<P>本人有一些成语,或者俗语,未能译其意,在此请教各位进来的朋友帮忙译一下,在此thank U 各位。</P>
<P>Vicious as a tigress can be, she never eats her own cubs。</P>
<P>Looking for the ass on its very back.</P>
<P>A sly rabbit will have three openings to its den.</P>
<P> A weasel comes to say "Happy New Year" to the chickens.

Without rice, even the cleverest housewife cannot cook.

The more you sweat in Peacetime, The less you bleed during War.

Pure gold does not fear furnace.

Those who do not read are no better off than those who can not.


</P>
<P>
</P>
<P><BR > </P>
发表于 3-5-2005 11:58:33|来自:新加坡 | 显示全部楼层
小狮租房
<P>Vicious as a tigress can be, she never eats her own cubs。虎毒不食子</P><P>A sly rabbit will have three openings to its den狡兔3窟</P><P>A weasel comes to say "Happy New Year" to the chickens.黄鼠狼给鸡拜年</P><P>Without rice, even the cleverest housewife cannot cook巧妇难为无米之炊</P><P>Pure gold does not fear furnace真金不怕火</P><P>
</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 3-5-2005 12:22:25|来自:新加坡 | 显示全部楼层
wow, man, you're good!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 5-5-2005 19:10:52|来自:新加坡 | 显示全部楼层
[em01][em01][em01][em01][em01][em01]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表