新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
查看: 653|回复: 4

[狮城水库] 请教会日语的朋友,帮忙翻译两句中文

[复制链接]
发表于 18-9-2008 09:36:00|来自:日本 | 显示全部楼层 |阅读模式
<p><font color="#ff00ff" size="4">请教懂日本语的朋友..</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">&nbsp;</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">帮忙把两句中文翻译成日文:</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">&nbsp;</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">1, 日本本田控股集团有限公司</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">&nbsp;</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">2, 加液请撕开</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">&nbsp;</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">感激不尽!!!</font></p>
[此贴子已经被作者于2008-9-18 9:56:29编辑过]
发表于 19-9-2008 11:02:00|来自:日本 | 显示全部楼层
小狮租房
&nbsp;日本の本田はグループ有限会社に株を所有し経営に参画します.这样行吗?我日语也一般...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 19-9-2008 11:03:00|来自:日本 | 显示全部楼层
液体をプラスして引き裂いてもらいます。这句应该没错。你那个控股公司...有点难翻译啊...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 19-9-2008 11:08:00|来自:日本 | 显示全部楼层
日本本田 持株会社?持株会社就是控股公司,有限会社就是有限公司...你这又控股又集团又有限...在日文里如何排序还需要请教高手了...囧。我尽力了...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 20-9-2008 13:44:00|来自:日本 | 显示全部楼层
<br>日本ホンダ株控え有限会社 <br>加液请撕开的意思我不太明白
[此贴子已经被作者于2008-9-20 13:45:50编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表